הדף בטעינה

על המילה בַּרְבּוּנְיָה

החלופון

בַּרְבּוּנְיָה;
בעברית: מוּלִית פַּסִּים

בתשובות באתר

דגי מאכל

WP_Post Object
(
    [ID] => 7710
    [post_author] => 5
    [post_date] => 2011-09-24 11:52:45
    [post_date_gmt] => 2011-09-24 08:52:45
    [post_content] => מובא כאן מבחר של שמות דגי מאכל ואופני הגשתם על פי המילון למונחי המטבח של ועד הלשון (תרצ"ח, 1938) ועל פי המילון למונחי כלכלת הבית של האקדמיה (תשל"ח, 1977). לצד השמות המדעיים באים במילון של ועד הלשון השמות הערביים שהיו מקובלים אז.


amnonאַמְנוּן מָצוּי - Tilapia zillii (השם המדעי) מושט (בערבית: עֻקַר). מחידושי הלשון של חיים נחמן ביאליק.
דָּג מְמֻלָּא - filled fish, gefilte fish געפילטע פיש
טְרוּטָה - trout, Forelle פורל
taritטְרִית דַּקָּה - sardine סרדין (בערבית: סַרְדִינָה רַפִיעָה). צורת הרבים של טְרִית היא טְרִיתוֹת.
מְגֹרָם - fillet פילה
red mulleteמוּלִית אֲדֻמָּה - red mullet ברבוניה (בערבית: שֻׂלְטַאן אִבְּרַהִים)
מָלִיחַ - herring דג מלוח, הרינג.
sandalסַנְדָּל - sole סול, דַּג מֹשֶׁה רַבֵּנוּ (בערבית: סַמַךּ מוּסַא)
עַפְיָן - anchovy אנשובי
קוֹלְיָס - mackerel מקרל (בערבית: אִסְקֻמְבְּרִי)
kifonקִיפוֹן - Mullet בּוּרִי (מערבית) [post_title] => דגי מאכל [post_excerpt] => מבחר שמות של דגי מאכל על פי המילון למונחי המטבח של ועד הלשון (תרצ"ח, 1938) ועל פי המילון למונחי כלכלת הבית של האקדמיה (תשל"ח, 1977) [post_status] => publish [comment_status] => closed [ping_status] => closed [post_password] => [post_name] => %d7%93%d7%92%d7%99-%d7%9e%d7%90%d7%9b%d7%9c [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2021-03-02 19:01:32 [post_modified_gmt] => 2021-03-02 17:01:32 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://hebrew-academy.org.il/?p=7710 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw )

מבחר שמות של דגי מאכל על פי המילון למונחי המטבח של ועד הלשון (תרצ"ח, 1938) ועל פי המילון למונחי כלכלת הבית של האקדמיה (תשל"ח, 1977)
המשך קריאה >> המשך קריאה >>