הדף בטעינה

על הצירוף קְצֵה הַשְּׂרוֹךְ

בתשובות באתר

ציור של קצהו של שרוך - הכיתוב: דרוש שם עברי

אגלט (קצה השרוך) בעברית

WP_Post Object
(
    [ID] => 21403
    [post_author] => 4
    [post_date] => 2017-05-28 08:52:26
    [post_date_gmt] => 2017-05-28 05:52:26
    [post_content] => 

בעקבות בקשות חוזרות ונשנות מן הציבור, הוועדה למילים בשימוש כללי חיפשה חלופה עברית למילה אַגְלֶט – החלק הקשיח העוטף את קצה השרוך ומאפשר להשחילו בקלות לחור המיועד לו (בנעליים, תיקים ועוד). המילה אַגְלֶט (באנגלית aglet) מקורה בצרפתית: agulette – צורת הקטנה מן aiguille 'מַחַט'.

בעבר הציעו לנו כמה פונים את ההלחם קַצְרוֹךְ – 'קצה השרוך', ובישיבת הוועדה עלתה ההצעה קוץ השרוך.

פנינו אל הציבור וביקשנו הצעות נוספות. התקבלו כ־150 הצעות. העיקריות שבהן: מן השורש שח"ל – מַשְׁחֵל, מַשְׁחִילוֹן, מִשְׁחוֹל, משחלון, שְׁחִיל, משחלת, תַּשְׁחִיל, הֶשְׁחֵל, מַשְׁחִילִית; מן השורש שר"ך – שׂוֹרְכָן, שַׂרְכָן, שְׂרוֹכָן, מַשְׂרֵךְ, מַשְׂרוּכִית (על משקל משכוכית), שְׂרוֹכָנִית, שְׂרִיךְ, תַּשְׂרִיךְ; מן השורש קצ"י – קצית, קצוון, קצון, קצווית; צירופים: מוֹרֵה הַשְּׂרוֹךְ, מוֹבִיל הַשְּׂרוֹךְ, רֹאשׁ הַשְּׂרוֹךְ, עֹקֶץ הַשְּׂרוֹךְ, מַחַט הַשְּׂרוֹךְ. משלל ההצעות הובאו למליאת האקדמיה ארבע: קוֹץ הַשְּׂרוֹךְ, עֹקֶץ הַשְּׂרוֹךְ, מַשְׁחֵל, שְׂרוֹכָן. ואולם אף אחת מהן לא קיבלה רוב של ממש. בשלב זה הוסרה אפוא המילה מסדר יומה של האקדמיה. [post_title] => אגלט (קצה השרוך) בעברית [post_excerpt] => בעקבות בקשות חוזרות ונשנות מן הציבור, הוועדה למילים בשימוש כללי פנתה לציבור בבהקשה להציע חלופות עבריות למילה אַגְלֶט – החלק הקשיח העוטף את קצה השרוך ומאפשר להשחילו בקלות לחור המיועד לו (בנעליים, תיקים ועוד). הצעות רבות התקבלו אך אף אחת מהן לא זכתה ברוב הדרוש במליאת האקדמיה. [post_status] => publish [comment_status] => closed [ping_status] => closed [post_password] => [post_name] => %d7%90%d7%92%d7%9c%d7%98-%d7%a7%d7%a6%d7%94-%d7%94%d7%a9%d7%a8%d7%95%d7%9a-%d7%91%d7%a2%d7%91%d7%a8%d7%99%d7%aa [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2017-12-06 10:09:26 [post_modified_gmt] => 2017-12-06 08:09:26 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://hebrew-academy.org.il/?p=21403 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw )

בעקבות בקשות חוזרות ונשנות מן הציבור, הוועדה למילים בשימוש כללי פנתה לציבור בבהקשה להציע חלופות עבריות למילה אַגְלֶט – החלק הקשיח העוטף את קצה השרוך ומאפשר להשחילו בקלות לחור המיועד לו (בנעליים, תיקים ועוד). הצעות רבות התקבלו אך אף אחת מהן לא זכתה ברוב הדרוש במליאת האקדמיה.
המשך קריאה >> המשך קריאה >>