ניסוחים כגון 'אני לא מבין', 'את לא יודעת', 'כסף לא מבטיח אושר' טבעיים לגמרי לדוברי העברית בימינו. אך מתקני הלשון ממליצים להימנע מהם בלשון הכתובה ובדיבור בנסיבות רשמיות, ולנקוט 'אינני מבין', 'אינך יודעת', 'כסף אינו מבטיח אושר'.
המשך קריאה >>
הדף בטעינה
על המילה לֹא
במילון
לֹא
 (ללא ניקוד: לא)חלק דיבר | מילת שלילה |
---|
הגדרה
- מילת שלילה
צירופים
- אֵין... אֶלָּא..., לֹא... אֶלָּא...
- בְּלֹא, לְלֹא
- בְּלֹא כְּחָל וְשָׂרָק, בְּלִי כְּחָל וְסָרָק
- וְלֹא הִיא
- וְתוּ לֹא, וְתוּ לָא
- וָלֹא
- זֶה לֹא כְּבָר
- לְאֵין מִסְפָּר, בְּלֹא מִסְפָּר
- לְלֹא דִּחוּי
- לְלֹא חַת, לִבְלִי חַת
- לְלֹא תַּסְמִינִים
- לֹא אָחִיד
- לֹא אָפוּי, חֲצִי אָפוּי
- לֹא בְּאָלֶף רַבָּתִי
- לֹא בִּכְדִי
- לֹא דֻּבִּים וְלֹא יַעַר
- לֹא הָיוּ דְּבָרִים מֵעוֹלָם
- לֹא זָזָה יָדוֹ מִתּוֹךְ יָדוֹ
- לֹא יֵאָמֵן, לֹא יְאֻמַּן כִּי יְסֻפַּר
- לֹא יָדַע אֶת נַפְשׁוֹ
- לֹא יֻצְלַח
- לֹא כְלוּם
- לֹא כִי
- לֹא כָּל שֶׁכֵּן
- לֹא לְפִרְסוּם
- לֹא לְרִשּׁוּם, לֹא לַפְּרוֹטוֹקוֹל
- לֹא מְשַׁנֶּה
- לֹא מִדִּבְשֵׁךְ וְלֹא מֵעֻקְצֵךְ, לֹא מִדֻּבְשֵׁךְ וְלֹא מֵעֻקְצֵךְ
- לֹא מֵזִיז לוֹ
- לֹא מַעֲלֶה וְלֹא מוֹרִיד
- לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגְלָיו
- לֹא נִסְתַּיֵּעַ הַדָּבָר
- לֹא נוֹרְמָלִי
- לֹא עָלֵינוּ, לֹא עֲלֵיכֶם
- לֹא רָגִיל
- לֹא תַּלְמָן, לֹא תַּלְמָנִי
- לֹא תַּעֲשֶׂה
- לֹא... וְלֹא בַּטִּיח
- לֹא־צִבְעִי
- מִצְוַת לֹא תַּעֲשֶׂה
- עַד שֶׁלֹּא
- רֶכֶב לְלֹא נַהָג, מְכוֹנִית לְלֹא נַהָג
- שֶׁלֹּא בְּטוֹבָתוֹ
בתשובות באתר
במבט היסטורי
שכיחות הערך לֹא ביחס לכלל המילים בתקופה (לפי מאגרי האקדמיה)
שכיחות
1=4%
- 1
- 0.9
- 0.8
- 0.7
- 0.6
- 0.5
- 0.4
- 0.3
- 0.2
- 0.1
- 0