הדף בטעינה

על המילה פַּת

במילון

 (ללא ניקוד: פת)
מיןנקבה
שורשפתת
נטייהפּיתִּים לכל הנטיות

הגדרה

  • פרוסה, חתיכת לֶחם
  • (בהרחבה) ארוחה, כגון 'פת מִנחָה', 'פת שחרית'

צירופים

על יסוד מילון ההווה

בתשובות באתר

סיפורה של מילה

פיתה

WP_Post Object
(
    [ID] => 37891
    [post_author] => 21
    [post_date] => 2019-11-13 16:09:49
    [post_date_gmt] => 2019-11-13 14:09:49
    [post_content] => המילה פיתה נראית כמילה עברית. רק דבר אחד מסגיר את מוצאהּ הלועזי – הטעמתה המלעילית, שאינה מתיישבת עם הטעמת המלרע של מילים בסיומת ־ָה ממין נקבה בעברית, דוגמת אישה, גינה, מלכה, משאלה. ואומנם המילה התגלגלה אלינו משפות הבלקן ומיוונית. משפות אלה נשאלה pita/pitta לשפתם של היהודים דוברי הספרדית היהודית (לאדינו), ועם עלייתם הם העשירו את העברית, בין היתר, לא רק בבורֵקס (צורת רבים) אלא גם בשם לסוג הלחם הדק, העגול והאהוב.

ואולם לאוזניים עבריות דמתה המילה פיתה למילה העברית הקרובה במשמעותה פַּת ולמקבילה לה בארמית פִּתָּא (גם בנטיית המילה פַּת בעברית תנועת הפ"א היא חיריק, כגון פִּתָּהּ 'הפת שלה'), ועל כן היא נכתבת בתי"ו, ולא כפי שהייתה אמורה להיכתב בתעתיק לעברית בטי"ת. הטעמתהּ בפי הדוברים נותרה כשהייתה – מלעיל.

הערות
  1. במילון האנגלי של אוקספורד מוצעות השערות מהשערות שונות למקור המילה בשפות הבלקן.
  2. ברור שמקור המילה אינו בערבית – הן משום שאין ההגה p בערבית הן משום שבערבית משמשות לפיתה מילים אחרות, ובהן חֻ'בְּז שַׁאמִי, כֻּמַאגַ'ה (שמקורה בפרסית), פֻרְנִיַּה.
  3. הכתיב פיתה (בתי"ו) הטעה בלשנים עבריים, שסברו כי מקור המילה העברית בארמית, וניקודהּ המקובל במילונים העבריים בדגש חזק בתי"ו פִּתָּה.
  4. ייתכן שאף שמו של המאכל האיטלקי המוכר pizza נתגלגל מ־pitta.
[post_title] => פיתה [post_excerpt] => רבים טועים לחשוב שהמילה פיתה מקורה בערבית ואולי בארמית, אבל מתברר שהיא התגלגלה אלינו משפות הבלקן ומיוונית, כנראה באמצעות דוברי הספרדית היהודית (לאדינו). [post_status] => publish [comment_status] => closed [ping_status] => closed [post_password] => [post_name] => %d7%a4%d7%99%d7%aa%d7%94 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2021-03-15 16:19:32 [post_modified_gmt] => 2021-03-15 14:19:32 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => https://hebrew-academy.org.il/?p=37891 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw )

רבים טועים לחשוב שהמילה פיתה מקורה בערבית ואולי בארמית, אבל מתברר שהיא התגלגלה אלינו משפות הבלקן ומיוונית, כנראה באמצעות דוברי הספרדית היהודית (לאדינו).
המשך קריאה >> המשך קריאה >>

במבט היסטורי

שכיחות הערך פַּת ביחס לכלל המילים בתקופה (לפי מאגרי האקדמיה)
שכיחות 1=1%
  • 1
  • 0.9
  • 0.8
  • 0.7
  • 0.6
  • 0.5
  • 0.4
  • 0.3
  • 0.2
  • 0.1
  • 0
  • 200- עד 0
  • 0 עד 300
  • 300 עד 600
  • 600 עד 800
  • 800 עד 1100
  • 1100 עד 1300
  • 1300 עד 1500
  • 1500 עד 1750
  • 1750 עד 1918
  • 1919 ואילך
לצפייה במובאות >>