הדף בטעינה

על המילה טְנִי

בתשובות באתר

ידיים מושטות לסל - הכיתוב: על המילה טנא

לקראת חג השבועות

WP_Post Object
(
    [ID] => 5373
    [post_author] => 21
    [post_date] => 2013-05-19 11:11:24
    [post_date_gmt] => 2013-05-19 08:11:24
    [post_content] => טֶנֶא

טנא הוא סל נצרים שהיו מביאים בו את הביכורים ככתוב בספר דברים: "וְלָקַחְתָּ מֵרֵאשִׁית כָּל פְּרִי הָאֲדָמָה... וְשַׂמְתָּ בַטֶּנֶא...". את המילה טנא מקובל לקשור למילה מצרית בעלת צליל ומשמעות דומים, ויש הסוברים כי מקורה בכנענית. בספרות חז"ל נזכרת כמה פעמים המילה טְנִי במשמעות סל או קערה, וככל הנראה מדובר באותה מילה. המילים טנא וטני מצטרפות ל'סל המילים' העשיר: סַל, סַלְסִלָּה, כַּלְכַּלָּה, קֶלֶת, כְּפִיפָה וגם כְּלוּב וקֻפָּה.

הִבְכִּיר, בִּכֵּר

הִבְכִּיר פירושו הקדים להבשיל או להוציא פרי. פועל זה קשור כמובן למילה בִּכּוּרִים – הפרות והתבואה שהבשילו ראשונים והובאו לבית המקדש. הפועל קשור לבכור, כפי שנאמר בספר דברים: "וְהָיָה בְּיוֹם הַנְחִילוֹ אֶת בָּנָיו אֵת אֲשֶׁר יִהְיֶה לוֹ, לֹא יוּכַל לְבַכֵּר אֶת בֶּן הָאֲהוּבָה עַל פְּנֵי בֶן הַשְּׂנוּאָה הַבְּכֹר" (כא, טז). מן המשמעות 'הכיר בו כבכור', 'נתן לו את זכויות הבכורה' התפתחה מאוחר יותר המשמעות של העדפת דבר כלשהו על פני דבר אחר. להרחבה ראו ביכורים לחג
    [post_title] => לקראת חג השבועות
    [post_excerpt] => לקראת חג השבועות, הידוע גם כחג הביכורים, נספר על המילה טֶנֶא ועל הפעלים מן השורש בכ"ר – הִבְכִּיר, בִּכֵּר.
    [post_status] => publish
    [comment_status] => closed
    [ping_status] => closed
    [post_password] => 
    [post_name] => %d7%9c%d7%a7%d7%a8%d7%90%d7%aa-%d7%97%d7%92-%d7%94%d7%a9%d7%91%d7%95%d7%a2%d7%95%d7%aa
    [to_ping] => 
    [pinged] => 
    [post_modified] => 2024-06-16 14:07:51
    [post_modified_gmt] => 2024-06-16 11:07:51
    [post_content_filtered] => 
    [post_parent] => 0
    [guid] => http://hebrew-academy.org.il/?p=5373
    [menu_order] => 0
    [post_type] => post
    [post_mime_type] => 
    [comment_count] => 0
    [filter] => raw
)

לקראת חג השבועות, הידוע גם כחג הביכורים, נספר על המילה טֶנֶא ועל הפעלים מן השורש בכ"ר – הִבְכִּיר, בִּכֵּר.
המשך קריאה >> המשך קריאה >>

במבט היסטורי

שכיחות הערך טְנִי ביחס לכלל המילים בתקופה (לפי מאגרי האקדמיה)
שכיחות 1=0.01%
  • 1
  • 0.9
  • 0.8
  • 0.7
  • 0.6
  • 0.5
  • 0.4
  • 0.3
  • 0.2
  • 0.1
  • 0
  • 200- עד 0
  • 0 עד 300
  • 300 עד 600
  • 600 עד 800
  • 800 עד 1100
  • 1100 עד 1300
  • 1300 עד 1500
  • 1500 עד 1750
  • 1750 עד 1918
  • 1919 ואילך
לצפייה במובאות >>