הדף בטעינה

על המילה סַךְ אוֹר

בתשובות באתר

כיסוי לעיני הסוס

WP_Post Object
(
    [ID] => 204
    [post_author] => 1
    [post_date] => 2010-03-25 14:44:41
    [post_date_gmt] => 2010-03-25 12:44:41
    [post_content] => הכיסוי לעיניו של סוס המונע ממנו להביט לצדדים נקרא סַכֵּי עיניים, מן השורש סכ"ך. כך קבע ועד הלשון בשנת תש"ח. צורת היחיד היא סַךְ, באנגלית – blinker.
המילה סַךְ משמשת גם בצירופים אחרים: סַך שמש המותקן מעל השמשה הקדמית במכונית וסוכך על עיניו של הנהג כשהשמש נמוכה ומסנוורת; סַךְ אוֹר – התקן על עדשת המצלמה המגן מן האור (באנגלית sun shade).
    [post_title] => כיסוי לעיני הסוס
    [post_excerpt] => מה מהשותף לסוס חורש, לעדשת מצלמה ולנהגים אחרי הצוהריים? כולם משתמשים במילים מן השורש סכ"ך​.
    [post_status] => publish
    [comment_status] => closed
    [ping_status] => closed
    [post_password] => 
    [post_name] => %d7%9b%d7%99%d7%a1%d7%95%d7%99-%d7%9c%d7%a2%d7%99%d7%a0%d7%99-%d7%94%d7%a1%d7%95%d7%a1
    [to_ping] => 
    [pinged] => 
    [post_modified] => 2019-11-21 12:21:05
    [post_modified_gmt] => 2019-11-21 10:21:05
    [post_content_filtered] => 
    [post_parent] => 0
    [guid] => http://hebrew-academy.org.il/?p=204
    [menu_order] => 0
    [post_type] => post
    [post_mime_type] => 
    [comment_count] => 0
    [filter] => raw
)

מה מהשותף לסוס חורש, לעדשת מצלמה ולנהגים אחרי הצוהריים? כולם משתמשים במילים מן השורש סכ"ך​.
המשך קריאה >> המשך קריאה >>