נושא: לשון חז"ל

מה הצורה הנכונה

קֵיסָם וקֵיסָמִים

צורת המילה התקנית בימינו היא קֵיסָם וברבים קֵיסָמִים, קֵיסְמֵי־, כגון קֵיסְמי שיניים. ואולם בפי רבים אפשר לשמוע את צורת הרבים קִיסְמִים. מניין הגיע אלינו צורת הרבים הזאת?
המשך קריאה >>

עניין של סגנון

התבקשנו או נתבקשנו? על התפעל ונתפעל

מה מקורן של צורות אלו? מתי נכון להשתמש בהן, והאם יש הבדל ביניהן?
המשך קריאה >>

צמדי מילים

טעה ותעה

בעברית בת ימינו יש הבחנה ברורה למדי בין הפועל טָעָה לפועל תָּעָה. ההבחנה מושתתת במידה רבה על המצוי בלשון המקורות, אם כי מבחינה היסטורית המצב מסובך קצת יותר.

המשך קריאה >>

מה ההבדל

סבלנות וסובלנות

למילים הדומות סבלנות וסובלנות משמעויות קרובות אך לא זהות.
המשך קריאה >>

מה ההבדל

זוֹ וזוּ

רוב מתקני הלשון ממליצים להימנע מן ההגייה זוּ בכינוי הרמז לנקבה ומורים להגות תמיד זוֹ בחולם. אף על פי כן גם להגייה זוּ יש על מה לסמוך.
המשך קריאה >>

המכנה המשותף

מתקוטטים בעברית: מדון, תככים, ניצים, התגלע

מטבעות לשון

בר לבב, מה לתבן את הבר, בר הכי, בר מִנַּן

יום העצמאות

מילים ליום העצמאות: מצלה, מחנאות

המכנה המשותף

עברית במידות קטנות: קורט, קורטוב, שמץ, קמצוץ, מִצער

המכנה המשותף

עברית מכופתרת: תובר, אבקה, צמדן, לחצנית

ט"ו בשבט

מילים לחמישה־עשר בשבט: ניצה, לבנה, ציפה, גרוגרת

המכנה המשותף

מילים לסוף הקיץ: שלהי, שלפי, בתר, תום, תִּכְלָה

המכנה המשותף

מילים יבשות: ציחיון, חורב, שחון, ניחר

תשעה באב

מילות נחמה: משוש, פדות, ארוכה, קמעה

המכנה המשותף

מחידושי ביאליק: גחלילית, מעפל, ערגה, קדחתני

המכנה המשותף

ימאות עברית: השקה, אספנה או הספנה, חיבל, מִרְתָּק, מעגנה

פסח

בין אביב לקציר: קמה, אלומה, עומר, גדיש

המכנה המשותף

עבודת האדמה: יוגב, ניר, עידית, שלחין

המכנה המשותף

ציוד משרדי: מכבדה, קלמרית, דבקית, מכלב

מאמרים

לשון ההגדה של פסח

גרעינה של ההגדה נמצא בפרק י של מסכת פסחים במשנה ובמדרשי ההלכה של התנאים. ההגדה כתובה בעיקרה בלשון חכמים, הן מצד דקדוקה הן מצד אוצר המילים שלה.
המשך קריאה >>

המכנה המשותף

דלתות וחלונות: מילואה, חווק, צוהר, צוהר הדלת, רפפה

ט"ו בשבט

עברית בצמיחה: כנה, אשבול, שוח, הבחלה

המכנה המשותף

לקראת הבחירות: יחדה ונגדה, שדולה, מצע, אחריות דיווח

זכרו: מי שמצביע – משפיע!
המשך קריאה >>

המכנה המשותף

חורף עברי: ממטר, חשרה, עַלְעוֹל, בריקה בענן

המכנה המשותף

עברית בבית: מבואה, עליית תקרה, גומחה, מרתוק, מַקשר פנים

המכנה המשותף

לבוש עברי לחורף: סורגה, צמודונים, קטיפת תלמים, רדיד

המכנה המשותף

עברית במטבח: אלפס, תנורון, מצנם או מקלה, מְקַפָּה, ממחה יד, מפרסה

המכנה המשותף

רואים וקוראים בעברית: צג, גופן, מתאר, רמז צץ, צרופה, עלילון

המכנה המשותף

כלים למשקה מן המקרא ועד היום: צפחת, קנקן, לגין, מַשפה

המכנה המשותף

עברית בים ועל החול החם: רכיכה, צדפה, שונית, תמנון

המכנה המשותף

ים של מילים: אדווה, דוכי, משבר, נחשול

המכנה המשותף

מילים רטובות לכבוד הקיץ: מקר, מרוון, צנרן, אמבט עיסוי

המכנה המשותף

חפץ לכל עת: חפיץ, מהלום, פוּנדה, גלילור, ציודן

המכנה המשותף

שפה יפה – מונחי קוסמטיקה ותשפורת: תחפיף, אל־ריח, מסקרת, בסיס אפור

פסח

ניקוי פסח ושולחן הסדר: משופה, נטלה, שבילה, מצעית

המכנה המשותף

מאכלים בצורת רבים: מדגנים, מופינים, טוגנים, צנימונים

חוזרים לבית הספר (1 בספטמבר)

משולחן הכתיבה וכוננית המשחקים: מצבע, מדגש, מחיקון, תצרף

עברית לשבת

פרשת בהר – לחלוטין

עברית לשבת

פרשת חֻקַּת – מה הקשר בין חטא לחיטוי?