חידושה של המילה סַרְעֶפֶת התבסס על המילה המקראית הנדירה שַׂרְעַפִּים.
המשך קריאה >>
מאמרים מאת תמר קציר (כץ)
תהלים, הומרוס וטשרניחובסקי – על מקורה הלשוני של הסרעפת
מאת: תמר קציר (כץ)
אקדם 46 (תשע"ב–2012)
גלגולה של חולצה
מאת: תמר קציר (כץ)
העברית סט, א-ב (תשפ"ב), עמ' 71–80
רוב שנותיה של השפה העברית עברו עליה בלא המילה חֻלְצָה, עד אשר חידשהּ ההיסטוריון ואיש הלשון יוסף קלוזנר בשלהי המאה התשע־עשרה. אך לְמה בדיוק כוון חידושו מלכתחילה?
המשך קריאה >>
על דרכן של מילים מקראיות קשות אל לשון ימינו
מאת: תמר קציר (כץ)
לשוננו עו, א–ב (תשע"ד), עמ' 59–77
מילים מקראיות רבות משמשות בעברית בת ימינו ובהן קבוצה מעניינת ומיוחדת: מילים שבלשוננו היום הן פשוטות ורגילות, אך במקרא הן מילים קשות ונדירות שמשמען עלום או שנוי במחלוקת.
המשך קריאה >>
ומה עושים בפועל?
מאת: תמר קציר (כץ)
אקדם 42, תשע"א – 2010
רבים שואלים כיצד להגותו: בַּפֹעַל (בפ"א רפה), בַּפֹּעַל (בפ"א דגושה) או בְּפֹעַל.
המשך קריאה >>