הדף בטעינה

על הצירוף תַּכְשִׁיר אַל רֵיחַ

במילון

 (ללא ניקוד: תכשיר אל־ריח, אל־ריח)

הגדרה

  • תכשיר בצורת תרסיס, גולה רוויה בנוזל או מקלון מריחה שתכליתו להפחית את ריח זיעת הגוף, בעיקר מבית השחי (בלועזית: דֵּאוֹדוֹרַנְט)
על יסוד מילון ההווה

בתשובות באתר

דאודורנט? אל ריח איור של נער מחבק בקבוק ספריי

שפה יפה – מונחי קוסמטיקה ותשפורת

WP_Post Object
(
    [ID] => 5603
    [post_author] => 21
    [post_date] => 2012-05-13 10:02:18
    [post_date_gmt] => 2012-05-13 07:02:18
    [post_content] => 

תחפיף, אל־ריח, מסקרת, בסיס איפור

תַּחְפִּיף (שמפו)

תחפיף הוא תכשיר לחפיפת הראש. המילה תַּחְפִּיף מצטרפת לקבוצה גדולה של מילים באותו משקל המציינות תכשירים וחומרים, ובהן תַּחְלִיב, תַּרְחִיף, תַּרְחִיץ, תַּמְהִיל, תַּחְמִיץ (מרינדה), תַּרְכִּיז, תַּרְסִיס, תַּרְכִּיב. ועוד ברשימה הזאת המילים המחודשות תַּקְרִישׁ (ג'ל לשיער) ותַקְלִיף (פילינג). המשמעות הבסיסית של השורש חפ"ף היא שפשוף וניקוי. את חפיפת הראש ירשנו מלשון חז"ל, למשל "נזיר חופף ומפספס [מפריד] אבל לא סורק" (משנה נזיר ו, ג). ויש קשר בין חַפִּים מפשע – נקיים מחטא, ובין חפיפת השיער – ניקויו מלכלוך. את המילה תַּחְפִּיף הציעה הוועדה למילים בשימוש כללי, והיא אושרה במליאת האקדמיה בשנת תשס"ה (2005).

אַל־רֵיחַ (דאודורנט)

תַּכְשִׁיר אַל־רֵיחַ נועד להפחית את ריח זיעת הגוף, בעיקר מבית השחי. הצירוף אל־ריח הוא בבואה של המילה הלועזית: de – שלילה; odor – ריח. הצירוף אל־ריח מצטרף לצירופים ותיקים ממנו שנוצרו באותו האופן: אַלְחוּט, אַלְחוּשׁ, אַל־חֶלֶד, אַל־מַתֶּכֶת ועוד. מן המילה אַלְחוּט אף נוצר שם התואר אַלְחוּטִי ושם בעל המקצוע אַלְחוּטַאי או אַלְחוּטָן, ומן המילה אַלְחוּשׁ נוצר הפועל אִלְחֵשׁ ושם הפעולה אִלְחוּשׁ (הרופאים מבחינים בין אִלחוּש של איבר בגוף ובין הרדמה של הגוף כולו). הצירוף תַּכְשִׁיר אַל־רֵיחַ אושר במליאת האקדמיה בשנת תשס"ז (2007).

מִסְקֶרֶת (מַסְקָרָה, "רימל")

מסקרת היא תכשיר לצביעת הריסים, לעיבוים ולהארכתם. המילה מִסְקֶרֶת היא לבוש עברי למילה הלועזית מַסְקָרָה, והיא שקולה במשקל המילה מִבְרֶשֶׁת. השורש סק"ר נגזר מן סִקְרָא שבלשון חז"ל – צבע אדום עז ששימש בימי קדם לכתיבה וגם לצביעה ליד העיניים. בישעיהו ג, טז מתוארות בנות ציון תיאור שלילי למדי ובין השאר נזכר שהיו "מְשַׂקְּרוֹת עֵינָיִם", ועל כך נאמר במדרש איכה רבה: "שהיו מסקרות את עיניהם בסיקרא". את המילה מִסְקֶרֶת הציעה הוועדה למילים בשימוש כללי, והיא אושרה במליאת האקדמיה בשנת תשס"ה (2005).

בְּסִיס אִפּוּר (מייק־אפ)

בלי ניקוד: בסיס איפור. בסיס איפור הוא תכשיר שתכליתו ליצור מראה אחיד וצבע אחיד של עור הפנים והצוואר (על ידי כיסוי הפגמים) והוא משמש בסיס לאיפור הפנים. שם הפעולה אִפּוּר והפעלים אִפֵּר והִתְאַפֵּר נוצרו בעברית החדשה, ככל הנראה בעקבות המילה המקראית אֲפֵר – שמשמעה כיסוי לעיניים: "וַיְמַהֵר וַיָּסַר אֶת הָאֲפֵר מֵעֲלֵי עֵינָיו, וַיַּכֵּר אֹתוֹ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל כִּי מֵהַנְּבִאִים הוּא" (מלכים א כ, מא). בדומה לאֲפֵר, גם האיפור מכסה את הפנים ומשווה להם מראה אחר. הצירוף בְּסִיס אִיפּוּר אושר במליאת האקדמיה בשנת תשס"ה (2005).

[post_title] => שפה יפה – מונחי קוסמטיקה ותשפורת [post_excerpt] => במקום שמפו אִמרו תַּחְפִּיף, ובמקום דאודורנט – אַל־רֵיחַ; על חלופות אלו וגם על אלו של "מסקרה" ו"מייק אפ". מונחים למטופחים העבריים. [post_status] => publish [comment_status] => closed [ping_status] => closed [post_password] => [post_name] => %d7%a9%d7%a4%d7%94-%d7%99%d7%a4%d7%94-%d7%9e%d7%99%d7%9c%d7%99%d7%9d-%d7%9e%d7%aa%d7%97%d7%95%d7%9d-%d7%94%d7%a7%d7%95%d7%a1%d7%9e%d7%98%d7%99%d7%a7%d7%94-%d7%95%d7%94%d7%aa%d7%a9%d7%a4 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2022-12-21 07:51:52 [post_modified_gmt] => 2022-12-21 05:51:52 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://hebrew-academy.org.il/?p=5603 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw )

במקום שמפו אִמרו תַּחְפִּיף, ובמקום דאודורנט – אַל־רֵיחַ; על חלופות אלו וגם על אלו של "מסקרה" ו"מייק אפ". מונחים למטופחים העבריים.
המשך קריאה >> המשך קריאה >>
גיליון למד לשונך 69

למד לשונך 69

WP_Post Object
(
    [ID] => 6972
    [post_author] => 21
    [post_date] => 2007-06-14 15:18:05
    [post_date_gmt] => 2007-06-14 12:18:05
    [post_content] => מילים בשימוש כללי שאושרו באקדמיה בשנת תשס"ז
    [post_title] => למד לשונך 69
    [post_excerpt] => מילים בשימוש כללי שאושרו באקדמיה בשנת תשס"ז: אִפְשׁוּט, הֲדָתָה, פִּרְקָנִי, תַּקְרִישׁ, תַּכְשִׁיר אַל־רֵיחַ.
    [post_status] => publish
    [comment_status] => closed
    [ping_status] => closed
    [post_password] => 
    [post_name] => %d7%9c%d7%9e%d7%93-%d7%9c%d7%a9%d7%95%d7%a0%d7%9a-69
    [to_ping] => 
    [pinged] => 
    [post_modified] => 2020-08-27 08:37:08
    [post_modified_gmt] => 2020-08-27 05:37:08
    [post_content_filtered] => 
    [post_parent] => 0
    [guid] => http://hebrew-academy.org.il/?p=6972
    [menu_order] => 0
    [post_type] => post
    [post_mime_type] => 
    [comment_count] => 0
    [filter] => raw
)

מילים בשימוש כללי שאושרו באקדמיה בשנת תשס"ז: אִפְשׁוּט, הֲדָתָה, פִּרְקָנִי, תַּקְרִישׁ, תַּכְשִׁיר אַל־רֵיחַ.
המשך קריאה >> המשך קריאה >>