הדף בטעינה

על הצירוף בִּקְלִפַּת אֱגוֹז

במילון

 (ללא ניקוד: בקליפת אגוז)

הגדרה

  • בתמציתיות
על יסוד מילון ההווה

בתשובות באתר

כיתוב: מאמרים

מטבע ושיבוביו: על שני צירופים וגלגוליהם בספרות

WP_Post Object
(
    [ID] => 36229
    [post_author] => 21
    [post_date] => 2019-07-28 16:08:27
    [post_date_gmt] => 2019-07-28 13:08:27
    [post_content] => לקריאת המאמר

המאמר עוסק בשני מטבעות לשון מוכרים ובגלגוליהם:

בין לטוב בין למוטב (ובגרסאותיו האחרות 'אם לטוב אם למוטב', 'לטוב או למוטב') הוא מעין לשון נקייה למטבע הקדום 'אם לטוב אם לרע'. במהלך הדיון נדון המבנה 'בין... בין...' וכן טיבן של המילים 'טוב' ו'מוטב'.

בקליפת אגוז – לכאורה מדובר בתרגום שאילה של מטבע לשון רווח באנגלית. ואולם מתברר שמדובר במטבע קדום שמקורו בלטינית, וייתכן שהוא התגלגל כבר אל הארמית של התלמוד הבבלי בצורה "באמגוזא ופלגיה אמגוזא" (= 'באגוז ומחצית האגוז'). ביאליק גאל את הניב הקדום וטבע את 'בקליפת אגוז' – לציין דבר גדול המיוצג בדבר זעיר.
    [post_title] => מטבע ושיבוביו: על שני צירופים וגלגוליהם בספרות
    [post_excerpt] => המאמר עוסק בשני מטבעות לשון מוכרים ובגלגוליהם: בין לטוב בין למוטב ובקליפת אגוז.
    [post_status] => publish
    [comment_status] => closed
    [ping_status] => closed
    [post_password] => 
    [post_name] => %d7%9e%d7%98%d7%91%d7%a2-%d7%95%d7%a9%d7%99%d7%91%d7%95%d7%91%d7%99%d7%95-%d7%a2%d7%9c-%d7%a9%d7%a0%d7%99-%d7%a6%d7%99%d7%a8%d7%95%d7%a4%d7%99%d7%9d-%d7%95%d7%92%d7%9c%d7%92%d7%95%d7%9c%d7%99%d7%94
    [to_ping] => 
    [pinged] => 
    [post_modified] => 2019-08-02 12:03:38
    [post_modified_gmt] => 2019-08-02 09:03:38
    [post_content_filtered] => 
    [post_parent] => 0
    [guid] => https://hebrew-academy.org.il/?p=36229
    [menu_order] => 0
    [post_type] => post
    [post_mime_type] => 
    [comment_count] => 0
    [filter] => raw
)

המאמר עוסק בשני מטבעות לשון מוכרים ובגלגוליהם: בין לטוב בין למוטב ובקליפת אגוז.
המשך קריאה >> המשך קריאה >>