WP_Post Object
(
[ID] => 96428
[post_author] => 60
[post_date] => 2024-09-01 12:33:07
[post_date_gmt] => 2024-09-01 09:33:07
[post_content] => את הצירוף 'ארחי פרחי' ירשנו מן הארמית. אם נעביר אותו לתבנית העברית המקבילה הוא ייעשה ברור מאוד: בארמית 'ארחי פרחי', ובעברית – 'אורחים פורחים'.
על מקור המילה אוֹרֵחַ, על השינויים שחלו בביטוי 'ארחי פרחי', וגם על התפנית המופלאה והאופטימית שחוללה נעמי שמר באחד הפסוקים הקשים מספר ירמיהו.
[presto_player id=96429]
[post_title] => ארחי פרחי
[post_excerpt] => את הצירוף 'ארחי פרחי' ירשנו מן הארמית. אם נעביר אותו לתבנית העברית המקבילה הוא ייעשה ברור מאוד: בארמית 'ארחי פרחי', ובעברית – 'אורחים פורחים'.
[post_status] => publish
[comment_status] => closed
[ping_status] => closed
[post_password] =>
[post_name] => %d7%90%d7%a8%d7%97%d7%99-%d7%a4%d7%a8%d7%97%d7%99
[to_ping] =>
[pinged] =>
[post_modified] => 2024-11-03 13:56:25
[post_modified_gmt] => 2024-11-03 11:56:25
[post_content_filtered] =>
[post_parent] => 0
[guid] => https://hebrew-academy.org.il/?p=96428
[menu_order] => 0
[post_type] => post
[post_mime_type] =>
[comment_count] => 0
[filter] => raw
)
את הצירוף 'ארחי פרחי' ירשנו מן הארמית. אם נעביר אותו לתבנית העברית המקבילה הוא ייעשה ברור מאוד: בארמית 'ארחי פרחי', ובעברית – 'אורחים פורחים'.המשך קריאה >> המשך קריאה >>