המילים החדשות – תשס"ה
אִגֶּרֶת מֵידָע (איגרת מידע) – ניוזלטר, ידיעון מקוון, הודעה הנשלחת בדואר אלקטרוני לרשימת תפוצה ומכילה מידע עכשווי מטעם גוף מסוים או בנושא מסוים, לרוב בקישורים.
תַּקְלִיף – פילינג, קילוף של שכבת עור הפנים העליונה שברובה תאים מתים, כדי לרענן ולחדש את העור; התכשיר המשמש לקילוף זה.
מִסְקֶרֶת – מסקרה, רִימֵל, תכשיר לצביעת הריסים, לעיבוים ולהארכתם.
חִפּוּי (חיפוי) – קונסילֶר, בְּסִיס איפור סמיך למריחה על פגמים בעור הפנים והצוואר כדי להסוות ולטשטש את הפגמים. למשל: מִשְׁחַת חִפּוּי, שִׂפְתוֹן חִפּוּי.
מַצְלֶה – מנגל, גריל (המכשיר), מתקן לצליית בשר וכדומה. המונח אַסְכָּלָה נקבע לציון רשת המַּצְלֶה.
הַחְפָצָה – התייחסות לאדם כאל חפץ.
מִרְעָשׁ – סנסציה, ידיעה מפתיעה המעוררת עניין רב והתרגשות. שם התואר הוא מַרְעִיש, כגון מסמך מרעיש.
סַחְרִיר – סְפִּין. בפיזיקה: תכונה של חלקיקים תת־אטומיים שאפשר להסבירה כסיבוב של החלקיק סביב צירו. בתקשורת: סחרור מילולי שנועד להוליך שולל ולהעלים את האמת.
הִדּוּרִים (הידורים) – כלל תוספות הקישוט למוצרי טקסטיל – לבגדים, לריפוד רהיטים ולווילונות.
תַּךְ רָצוֹא וָשׁוֹב – "תך מכונה", תך מצמיד שנראה על פני האריג כתך בסיסי מעשה מכונה.
גִּזָּה (גיזה) – בבנקאות, סכום שניתן לעֲמיל בורסה תמורת שירותיו. הגיזה נגזזה מהסכום הכולל של המכירה, דוגמת הצמר שנגזז מהצאן.
אַסְדָּרָה – רגולציה, מערכת של תקנות וכללים שנועדו להסדיר את הפעילות במשק – בתחום המנהל הציבורי, המסחר, התעשייה ועוד.
מְאַסְדֵּר – רגולטור, האדם או הגוף המופקד על האסדרה.