הדף בטעינה

על המילה לַאֲמִתּוֹ

במילון

 (ללא ניקוד: לאמיתו)

הגדרה

  • כמו שהוא באמת
על יסוד מילון ההווה

בתשובות באתר

איור מטבע לשון "לאשורו"

לַאֲשׁוּרוֹ

WP_Post Object
(
    [ID] => 32218
    [post_author] => 21
    [post_date] => 2018-12-05 11:32:45
    [post_date_gmt] => 2018-12-05 09:32:45
    [post_content] => 

כיום 'מבינים דברים לַאשורם', 'רואים את המצב לַאשורו' וכדומה – והכוונה היא להבנה או לראייה נכוחה ומדויקת. מניין הביטוי? במשלי נאמר: "פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל דָּבָר וְעָרוּם יָבִין לַאֲשֻׁרוֹ" (יד, טו). המילה 'אשור' מופיעה כמה פעמים במקרא, ומשמעה 'צעד' או 'רגל'. כוונת הפסוק במשלי היא שהערום – שלא כמו הפתי – יבין את צעדו (לאשורו = את אשורו), כלומר יבין את דרכו ויפעל בדרך מושכלת.

בעברית של ימי הביניים החלו להשתמש במילה 'לאשורו' כתואר הפועל (בדומה לצירוף 'לאמיתו'): 'להבין דבר לאשורו', כלומר 'בצורה נכונה', 'כהלכתו', 'במדויק'. וכך 'לאשורו' משמש גם בלשון ימינו.

[post_title] => לַאֲשׁוּרוֹ [post_excerpt] => כיום 'מבינים דברים לַאשורם', 'רואים את המצב לַאשורו' וכדומה – והכוונה היא להבנה או לראייה נכוחה ומדויקת. מניין הביטוי? [post_status] => publish [comment_status] => closed [ping_status] => closed [post_password] => [post_name] => %d7%9c%d7%90%d7%a9%d7%95%d7%a8%d7%95 [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2022-06-12 15:22:50 [post_modified_gmt] => 2022-06-12 12:22:50 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://hebrew-academy.org.il/?p=32218 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 0 [filter] => raw )

כיום 'מבינים דברים לַאשורם', 'רואים את המצב לַאשורו' וכדומה – והכוונה היא להבנה או לראייה נכוחה ומדויקת. מניין הביטוי?
המשך קריאה >> המשך קריאה >>