האקדמיה ללשון העברית

חג חירות שמח

Heirut
אחרי שנה קשה במיוחד כמה טוב לבלות את ליל הסדר עם כל המשפחה וליהנות מן החופש, מן החירות.

המילה חֵרוּת אינה מוזכרת בתנ"ך, אך היא מוכרת לנו מספרות חז"ל, וסביר שמקורה במילה הארמית חֵירוּתָא. במשנה נאמר: "לפיכך אנו חייבים להודות… למי שעשה לנו ולאבותינו את כל הניסים האלו והוציאנו מעבדות לחירות" (פסחים י, ה).

שורשה של המילה חֵרוּת הוא חר"ר. ממנו המילה המקראית חֹר שפירושה 'אציל', 'אדם חופשי': "אַשְׁרֵיךְ אֶרֶץ שֶׁמַּלְכֵּךְ בֶּן חוֹרִים" (קהלת י, יז). בימינו רווח הביטוי בצורה 'בן חורין' כמקובל בלשון חכמים בעקבות הארמית.

להרחבה

מדור מיוחד באתר לכבוד פסח

מדברים ביציאת מצרים

איור פירמידות, מדבר, מצות ופרחים
בכל דור ודור אנו יושבים לשולחן הסדר וקוראים בהגדה, ומִשָּׁנָה לשנה כבר זוכרים בעל פה את הפסוקים, את המדרשים וכמובן את השירים.

אין פלא שסיפור יציאת מצרים וההגדה של פסח נתנו את אותותיהם בלשוננו, והעשירו אותה במילים ובביטויים המשמשים אותנו בכל ימות השנה: דיינו, עבודת פרך, חושך מצרים, ליל שימורים, שאר ירקות, דור המדבר, שאלת תם, בכבודו ובעצמו, כל המרבה הרי זה משובח ועוד ועוד.

אתם מוזמנים לצפות בהרצאתו של פרופסור משה בר־אשר על לשון ההגדה

מטבעות לשון מחג הפסח | עוד על מילים וביטויים מפסח

הָא לַחְמָא עַנְיָא – ארמית בהגדה של פסח

תמונה רונית
הפסקה "הא לחמא עניא" פותחת את חלק ההגדה בליל הסדר (המכונה גם "מגיד"), כלומר את סיפור יציאת מצרים. כיום היא נאמרת בכל קהילות ישראל (חוץ מקהילות הקראים והשומרונים). בהגדות שבנוסח יהודי המזרח היא מתחילה במילים "בבהילו (=בחיפזון) יצאנו ממצרים" (רק המילה הראשונה בארמית).

כיצד זה השתלבה פסקה ארמית בהגדה?
תשובה חדשה באתר

להטים

two children and a conputer
המילים הרגילות לקסמים ולמכות הן אותות ומופתים. גם המילה נפלאות משמשת (שמות ג, כ). אבל לקסמי החרטומים המצריים יוחדה מילה אחרת.

בספר שמות נאמר במקום אחד "וַיַּעֲשׂוּ גַם הֵם חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלַהֲטֵיהֶם כֵּן", ובשלושה מקומות אחרים "וַיַּעֲשׂוּ כֵן חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלָטֵיהֶם".

מה הצורה המקורית – לְהָטִים או אולי דווקא לָטִים?

להרחבה בתשובה חדשה באתר

מאוצרות הארכיון – מאכלים לחג משנת תרע"ב (1912)

holiday-food
אחת מרשימות המונחים הראשונות שפרסם ועד הלשון העברית היא רשימת "תבשילים". הרשימה פורסמה בעיתון "הצבי", עיתונו של אליעזר בן־יהודה, בי"ח וי"ט בטבת תרע"ב (8 ו־9 בינואר 1912) תחת הכותרת "השמות שנקבעו ע"י ועד הלשון העברית".
בהערה לרשימה מוסבר: "ברשימה זו נקבעו המלים, שקצתן ישנות, ושהועד קבע את צורתן ושמושן, וקצתן מלים מחודשות נהוגות כבר והסכים עליהם הועד כמו שהם או בקצת שנוי, וקצתם מחודשות ע" חברי הועד בעצמו או ע"י הצעת אחרים".

לעיון ברשימה בתוספת ביאורים והרחבות

קושיות לשולחן הסדר

kooshiot
◾ 10 המכות, 10 הדיברות – איך אומרים במילים?

◾ מהו "טַפְסָר" בהגדה ומהו בימינו?

◾ "כְּמָה שנאמר" או "כְּמוֹ שנאמר"?

◾ איזו משמעות הציע ביאליק לתת למילה חרוסת
בעברית החדשה?

◾ איך אומרים בעברית קניידלך?

חידון לשולחן הסדר | חידון לחג האביב
facebook twitter instagram youtube website 
להתראות באיגרת הבאה!