הינד וסֶפֶן – מילים חדשות והחלטות בדקדוק (סיוון תשע”ח, מארס 2018)

בישיבתה של האקדמיה בי’ בניסן תשע”ח, 26 במארס 2018 (ישיבה 357), אושרו המונחים הינד (nudge) וסֶפֶן (דֵּק) ומונחים נוספים; אושרו שתי רשימות של שמות חרקים שהכינה הוועדה לזואולוגיה וכמה החלטות בדקדוק.

מליאת האקדמיה אישרה בישיבתה האחרונה את שמות סדרות החרקים ואת שמות המשפחות והסוגים העיקריים בסדרת הזבובאים. את חשיבות קביעת השמות העבריים של החרקים הסביר פרופ’ יוסף הלר, יושב ראש הוועדה למונחי זואולוגיה:

הוועדה למונחי זואולוגיה שואפת לתת שמות לחרקים בארץ ישראל מתוך כוונה להעמיק את היכרות חובבי הטבע עם עולם החי. מתוך רצון לשמור על יציבות בשמות העבריים, ברשימה שלפנינו הותרנו על כנם את מרבית השמות השגורים בציבור, ושינינו רק כאשר היה צורך בכך.

הינה טעימה משמות הסוגים בסדרת הזבובאים: זבוב שצבעו השולט צהוב קיבל את השם צַהֲבוּב, וזבוב שחי בעשב קיבל את השם עַשְׂבּוּב. כמה יתושים קיבלו שמות במשקל יַפְעוּל (המוכר מן השם יבחוש): יכסוף (זבוב שצבע כסף) ובדומה לו יַנְצוּץ. זבוב ששמו הלועזי הוא על שם נימפת היער דְּרִיָּדָה קיבל את השם דַּר־יַעַר. שתי הרשימות יתפרסמו בקרוב באתר מונחי האקדמיה.

עוד אישרה האקדמיה את המונחים שהגישו ועדת המינוח המרכזית והוועדה למילים בשימוש כללי:

  • הֶנֵּד (בלי ניקוד ‘הינד’) – nudge (הצעת הדוקטורנט אריאל טיקוצקי). הינד הוא מונח בכלכלה התנהגותית המציין התערבות עדינה שנועדה לסייע לאדם העומד לפני החלטה להחליט החלטה מיטבית מבחינתו; ההתערבות משמרת את חירות ההחלטה ואינה כופה או מניפולטיבית.
  • צַמְדַן רִיק (suction cup) – אביזר עשוי גומי או פלסטיק הנצמד למשטח חלק, ומשמש לחיבור שלטים ואביזרים שונים בכלי רכב, בחדרי אמבטיה וכדומה.
  • סֶפֶן (דֵּק, deck) – משטח מרוצף מחוץ לבית, העשוי עץ או חומר דמוי עץ. המילה סֶפֶן על פי שימושי השורש ספ”ן – הקשורים לציפוי בעץ, כגון בתיאור בניית מקדש שלמה: “וַיִּבֶן אֶת הַבַּיִת וַיְכַלֵּהוּ וַיִּסְפֹּן אֶת הַבַּיִת גֵּבִים וּשְׂדֵרֹת בָּאֲרָזִים” (מלכים א ו, ט).
  • תּוֹרַת הַמִּבְנִיּוּת (סטרוקטורליזם), בָּתַר־מִבְנִיּוּת (פוסט־סטרוקטורליזם).

בתחום הדקדוק הוחלט שלצד הניקוד המקראי קָבָל־(עם) יכולה מילת היחס להינקד גם קְבַל־ או קֳבַל־, כהגייה הרווחת בציבור. כמו כן האקדמיה ממליצה לכתוב מילים המורכבות מתחילית ומרכיב נוסף בשתי תיבות (ומקף ביניהן) ולא במילה אחת. לפי זה מומלץ לכתוב בין־לאומי, דו־גוני בשתי מילים ומקף ביניהן ולא במילה אחת.

החלופון ו“איך אומרים בעברית” ואתר מונחי האקדמיה עודכנו במונחים החדשים, וההחלטות בדקדוק פורסמו באתר האקדמיה.