למי אתם קוראים טוסטר? איור של מצנם לחיצה, מצנם ותנורון

דרוש טוסטר עברי

תשע"ד–תשע"ה, 2014

הוועדה למילים בשימוש כללי התבקשה להציע שם עברי למכשיר "טוסטר לחיצה", ודיוני הוועדה התרחבו גם לשאלת החלופה העברית לטוסטר "הקופץ".

החלופה העברית המוכרת לרבים היא מַצְנֵם, ואולם המונח התקני שקבעה האקדמיה בשנת תשל"ח (1977) הוא מַקְלֵה לֶחֶם. מונח זה לא נקבע מחוסר היכרות עם המילה מַצְנֵם, אלא מתוך רצון לדייק במינוח: מדובר במכשיר הקולה את הלחם – כלומר משחים את הפרוסה מבחוץ, ואילו התוך נשאר רך. לעומת זאת צנימים נאפים פעמיים בתנור והם קשים ופריכים גם מבפנים.

הוועדה שקלה להמליץ לאקדמיה לאמץ בכל זאת את המונח מַצְנֵם, כי המונח התקני לא נקלט. כן התלבטה הוועדה בשאלת שמו של הכריך המעובד בטוסטר הלחיצה.

ל"טוסטר לחיצה" הוצעו כמה שמות:

  • מַצְנֵם בתוספת שם לוואי: מַצְנֵם לְחִיצָה, מַצְנֵם כְּרִיכִים
  • ניצול של המילה מַקְלֶה: מַקְלֶה, מַקְלֶה־לוֹחֵץ
  • צורה מורחבת של המילה מַצְנֵם: מַצְנֵמָה
  • שם מן השורש לח"ץ: מַלְחֵצָה, מַלְחִיצָה, מַלְחֶצֶת.

הוועדה ביקשה מן הציבור להגיב על ההצעות ולהציע הצעות נוספות.

בישיבת המליאה ה־338 בכסלו תשע"ה (דצמבר 2014) אושרו המונחים מַצְנֵם ומַצְנֵם לְחִיצָה. במצנם מכינים לֶחֶם קָלוּי, ובמצנם הלחיצה – כָּרִיךְ קָלוּי.