Share on FacebookTweet about this on TwitterEmail to someonePrint this page

אדם עם מיקרופון והכיתוב: פודקאסט! ובעברית?

פודקאסט – הֶסְכֵּת!

מילה עברית חדשה נולדה: הֶסְכֵּת, במקום פודקאסט. המילה נבחרה בתום תהליך שיזם תאגיד השידור הישראלי בליווי המזכירות המדעית של האקדמיה ללשון העברית ובהשתתפות הציבור. יותר מ־1,200 אנשים נענו לפנייה ושלחו את הצעותיהם לחלופה עברית לפודקאסט.

המילה נבחרה בוועדת שיפוט בהשתתפות נציגי האקדמיה ללשון העברית ונציגי חטיבת הרדיו של תאגיד השידור. את הציבור ייצגה בוועדה אשת התקשורת והשחקנית רבקה מיכאלי.

"פודקאסט" הוא תוכנית שמע (אודיו) שאפשר להאזין לה בכל זמן ובכל מקום. התוכניות אינן כפופות ללוחות זמנים של שידור כברדיו, ועשויות להיות באורכים משתנים לפי התוכן; הן מגוונות בנושאיהן ובתחומיהן – מעניינים שברומו של עולם ועד עניינים שבשוליים.

המילה podcast מקורה בשם מסחרי של חברת Apple. המילה בנויה על פי המילה broadcast (שידור), ובמקום הרכיב broad בא הרכיב pod שמשמעו המקורי תרמיל של קטניות, תא ועוד.

את המילה הֶסְכֵּת הציעו שישה: אלקנה איצקוביץ', מרדכי ביסטרי, אורי להב, אילן לוקאץ' (כתב חדשות 2), מרגלית נאה ואפרת קמפינסקי. המילה גברה על מילים אחרות שהגיעו לשלב הגמר כמו שְִמיעוֹן, תא-שמע, תסכית ותַסְכִּיס. המילה הֶסְכֵּת נבחרה בזכות שורשה סכ"ת המציין האזנה ושמיעה, והיא מתחברת למילה הוותיקה המוכרת לרבים תַּסְכִּית (מחזה רדיו).

בעקבות ההחלטה יטמיע תאגיד השידור בשידוריו ובפרסומיו את השימוש במילה החדשה הֶסְכֵּת. המילה תפורסם ב"חלופון" של האקדמיה ללשון העברית.