שינוי המין בהשפעת הארמית הבבלית ‬ מאת יוחנן ברויאר

לשוננו לעם, מחזור מב חוברת ב (תשנ"א), עמ' 43–52

לקריאת המאמר

עובדה, סברה, קושיה, בעיה – מילים אלו ואחרות כמותן התגלגלו אל העברית מן הארמית וכולן תולדה של אותה תופעה לשונית. ביסודן הן מילים בלשון זכר בעלות סיומת היידוע הארמית ־ָא, אך כשמילים אלו חדרו לעברית, נתפסה הסיומת a כסיומת נקבה. במאמר מוסברת התופעה בפירוט באמצעות דוגמאות המבהירות אותה.