תָּוֶךְ וטְוָח

רבים מתבלבלים בין המילים תווך וטווח – שהרי שתיהן קשורות לתחום המצוי בין שתי נקודות. אך משמען המדויק של מילים אלו שונה: תָּוֶךְ פירושו אמצע, מרכז, למשל: 'חורשת האורנים מימין, שדות המושבה משמאל, ובתווך הבית עתיק הימים". לעומת זאת טְוָח הוא התחום כולו, למשל: 'טווח ראייה', 'טווח המחירים'.

המילה תווך מקורה בתנ"ך, והיא באה בעיקר בְּצירוף ב' היחס: "וַיִּהְיוּ לְיִשְׂרָאֵל בַּתָּוֶךְ אֵלֶּה מִזֶּה וְאֵלֶּה מִזֶּה…" (יהושע ח, כב). כן מוכר הצירוף 'עמוד התווך' – העמוד המרכזי של הבניין: "וַיִּלְפֹּת שִׁמְשׁוֹן אֶת שְׁנֵי עַמּוּדֵי הַתָּוֶךְ אֲשֶׁר הַבַּיִת נָכוֹן עֲלֵיהֶם" (שופטים טז, כט). בהשאלה 'עמוד תווך' הוא יסוד מכונן של דבר או אישיות מרכזית במפעל מסוים, למשל: "הוא היה מעמודי התווך של היישוב" . צורת הנסמך של תָּוֶךְ – תּוֹךְ – רגילה יותר ומשמשת בעיקר במשמעות 'פְּנִים'.

סיפורה של המילה טווח מורכב יותר. ראשיתו בסיפור על הגר שתעתה במדבר עם ישמעאל בנה לאחר שגורשו מבית אברהם: "וַיִּכְלוּ הַמַּיִם מִן הַחֵמֶת, וַתַּשְׁלֵךְ אֶת הַיֶּלֶד תַּחַת אַחַד הַשִּׂיחִם. וַתֵּלֶךְ וַתֵּשֶׁב לָהּ מִנֶּגֶד הַרְחֵק כִּמְטַחֲוֵי קֶשֶׁת, כִּי אָמְרָה אַל אֶרְאֶה בְּמוֹת הַיָּלֶד…" (בראשית כא, טו–טז). הצורה מְטַחֲוִים מתפרשת כפועל בבינוני (משורש טח"י או טחו"י), במשמעות 'יורים' (בקשת). לפי זה התרחקה הגר מבנה כמרחק שהיורים מתרחקים מן המטרה. במדרש בראשית רבה מופיעה בדיון על פסוק זה המילה טווחים – בשיכול אותיות מן מְטַחֲוֵי: "שני טווחים בקשת, מיל". לפי הסבר זה של המדרש הצירוף "כמטחווי קשת" מציין מרחק של שתי יריות בקשת, שהוא מרחק של מיל. בעקבות המדרש מובאת במילונים עבריים מתחילת המאה העשרים המילה טְוָח או טֶוַח במשמעות 'ירייה'. את המשמעות 'מרחק של ירייה' – הדומה למשמעות הצירוף השלם "כמטחווי קשת" – חידש יונתן רטוש בשעה שערך את הספר "האקדח" של האצ"ל משנת 1936. מכאן כנראה התפתחה במילה טווח המשמעות הכללית 'תחום מוגדר בין נקודות', אולי בהשפעת המילה האנגלית רבת המשמעויות range שבה קיימות שתי משמעויות אלו.